ad blue Seat Alhambra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 405, PDF Size: 6.25 MB
Page 6 of 405

Redução Catalítica Selectiva* (AdBlue) . . . . . . . . 287
Preparativos para trabalhar no compartimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . . 300
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Tampões das rodas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Mudança de roda* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Situações diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Em caso de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Fecho ou abertura de emergência . . . . . . . . . . . . 333
Ferramentas de bordo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Arrancar por reboque e rebocar . . . . . . . . . . . . . . 359
Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Descrição dos dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Dados sobre o consumo de combustível . . . . . . 366
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Motor a gasolina 1.4 110 kW (150 CV) . . . . . . . . 370
Motor a gasolina 1.4 110 kW (150 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Motor a gasolina 2.0 147 kW (200 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Motor Diesel 2.0 TDI CR 85 kW (115 CV) . . . . . . . 373
Motor Diesel 2.0 TDI CR 100 kW (136 CV) . . . . . . 375
Motor Diesel 2.0 TDI CR 100 kW (136 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . . 377
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV).
Tracção integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV) . . . . . . 381
Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Dimensões e capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
4Índice
Page 61 of 405

59
Posto de condução
Painel de instrumentos Avisos de controlo e de advertência
Os avisos de controlo e de advertência são indicadores de alertas ⇒ ,
anomalias ⇒ ou funções determinadas. Alguns avisos de controlo e de
advertência acendem-se ao ligar a ignição, e devem apagar-se quando o
motor se coloca em funcionamento, ou durante o andamento.
Conforme o modelo, podem ser visualizadas no ecrã do painel de instru-
mentos mensagens de texto adicionais, com informações, ou pedindo que
seja efectuada alguma acção ⇒ Página 61, Instrumentos.
Conforme o equipamento do veículo, é possível que em vez de se acender
um aviso, seja visualizado um símbolo no ecrã do painel de instrumentos.
Quando determinados avisos de controlo e de alerta se acendem, é emitido
adicionalmente um aviso sonoro.
Símbolos vermelhos
SímboloSignificado ⇒ Ver
Pare o veículo!
O travão de estacionamento electrónico encon-
tra-se activado, o nível do líquido dos travões
está demasiado baixo, ou sistema de travagem
apresenta alguma anomalia.
⇒ Página 193
Pare o veículo!
Anomalia no sistema de refrigeração do motor.⇒ Página 300
Pare o veículo!
A pressão do óleo do motor é demasiado baixa.⇒ Página 296
Pare o veículo!
Pelo menos uma das portas do veículo está
aberta, ou não está bem fechada.⇒ Página 85
SímboloSignificado ⇒ Ver
Pare o veículo!
A porta do porta-bagagens está aberta, ou não
está bem fechada.⇒ Página 89
Pare o veículo!
Anomalia na direcção.⇒ Página 177
Não colocar o motor novamente a funcionar!
Nível de "AdBlue" demasiado baixo.⇒ Página 287
O condutor ou o passageiro não colocaram o
cinto de segurança.⇒ Página 22
Pisar o pedal do travão!
Engrenar
⇒ Página 184
Travar
⇒ Página 193
Gerador avariado.⇒ Página 306
Símbolos amarelos
SímboloSignificado ⇒ Ver
Pastilhas de travão dianteiras gastas.
⇒ Página 193acende-se: ESC avariado ou desligado.pisca: ESC activado.
ASR desactivado manualmente.
Anomalia no ABS, ou não funciona.
Anomalia no travão de estacionamento electró-
nico.⇒ Página 193
Luz traseira de nevoeiro ligada.⇒ Página 101
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 62 of 405

60Posto de condução
SímboloSignificado ⇒ Ver
acende-se: Luz de condução total ou parcial-
mente avariada.⇒ Página 345
pisca: Falha no sistema da luz de curva.⇒ Página 101
Anomalia no catalisador.
⇒ Página 241acende-se: pré-ignição do motor diesel.pisca: Anomalia na gestão do motor.
Anomalia na gestão do motor.
Filtro de partículas diesel obstruído.
Anomalia na direcção.⇒ Página 177
Pressão dos pneus demasiado baixa.⇒ Página 311Anomalia no indicador de pressão dos pneus.⇒ Página 234
O nível do líquido para lavar os vidros é dema-
siado baixo.⇒ Página 111
Depósito de combustível quase vazio.⇒ Página 279
pisca: Sistema do óleo do motor avariado.⇒ Página 296acende-se: Nível insuficiente do óleo do motor.
Anomalia no sistema de airbags e dos tensores
dos cintos de segurança.⇒ Página 33
O airbag frontal do passageiro está desactivado
(PASSENGER AIRBAG ).⇒ Página 33
Reabastecer "AdBlue", ou existe uma anomalia
no sistema "AdBlue".⇒ Página 287
SímboloSignificado ⇒ Ver
O depósito de gasolina não está bem fechado.⇒ Página 279
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado, mas não está ac-
tivo.⇒ Página 227
Símbolos verdes
SímboloSignificado ⇒ Ver
Indicador de mudança de direcção esquerdo ou
direito.⇒ Página 101
Luzes de emergência acesas.⇒ Página 331
Pisar o pedal do travão!
Engrenar
⇒ Página 184
Travar
⇒ Página 193
Regulador da velocidade activado.⇒ Página 223
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado e activo.⇒ Página 227
Símbolos azuis
SímboloSignificado ⇒ Ver
Máximos acesos ou activação de sinais luzes.⇒ Página 101
Regulação dos máximos (Light Assist) ligada.
Page 63 of 405

61
Posto de condução
Outros avisos de controlo
SímboloSignificado ⇒ Ver
Imobilizador electrónico activado.⇒ Página 180
Indicador de intervalos de serviço.⇒ Página 66
O telemóvel encontra-se ligado ao dispositivo
original de telefone através de Bluetooth.
⇒ caderno Sis-
tema Bluetooth
Medidor de carga da bateria do telemóvel. Dis-
ponível apenas para dispositivos pré-instala-
dos em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura exterior é inferior
a +4 °C (+39 °F).⇒ Página 63
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Estacionar o veículo afastado da circulação do trânsito e de forma a
que não fiquem materiais facilmente inflamáveis debaixo do veículo que
possam entrar em contacto com o sistema de escape (p. ex.: erva seca,
combustível).
● Um veículo avariado representa um risco elevado de acidente para si
mesmo e para os outros utilizadores da via. Se necessário, acender as lu-
zes de emergência e colocar o triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
ATENÇÃO (Continuação)
● Antes de abrir o capot, desligar o motor e esperar que arrefeça o sufi-
ciente.
● Em qualquer veículo, o compartimento do motor é uma zona que en-
volve perigos e pode causar lesões graves ⇒ Página 292.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Instrumentos Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Avisos de controlo e de advertência ⇒ Página 59
● Indicador da mudança engrenada (caixa de velocidades) ⇒ Página 184
● Indicações relativas aos intervalos de revisão ⇒ caderno Programa de
Manutenção
ATENÇÃO
Qualquer distracção pode provocar um acidente, com o consequente ris-
co de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de instrumentos durante a condu-
ção.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 278 of 405

276Acessórios, substituição de peças e modificações
O Serviço Técnico deverá ter conhecimento sobre qualquer modificação na
programação.
Leitura da memória de avarias do veículo
No habitáculo encontra-se um conector de diagnóstico para ler a memória
de avarias do veículo. A memória de avarias documenta as anomalias e os
desvios em relação aos valores teóricos das unidades de controlo electróni-
cas.
O conector de diagnóstico encontra-se na zona dos pés do lado do condu-
tor, junto ao manípulo de abertura do capot do motor, sob uma tampa.
A memória de avarias deve ser consultada e restabelecida exclusivamente
numa oficina especializada.
Utilização de um telemóvel no veículo sem ligação à antena
exterior
Os telemóveis emitem e recebem ondas de rádio, tanto durante conversa-
ções telefónicas como no modo de espera. Em publicações científicas actu-
ais é referido que as ondas de rádio que ultrapassam determinados valores
podem ser nocivas para o corpo humano. As autoridades e os comités inter-
nacionais estabeleceram limites e directivas a fim de que a radiação elec-
tromagnética proveniente dos telemóveis se mantenha dentro de limites
que não sejam prejudiciais para a saúde humana. No entanto, não existem
provas científicas conclusivas de que os telefones sem fios são totalmente
seguros.
Por isso, alguns especialistas aconselham uma utilização moderada do te-
lemóvel até que sejam publicados os resultados das investigações que ain-
da se encontram em curso.
Caso se utilize dentro do veículo um telemóvel que não esteja ligado à an-
tena exterior de telefone do veículo, a radiação electromagnética pode ser
maior do que se o telemóvel estivesse ligado a uma antena integrada ou a
outra antena exterior ligada. Se o veículo está equipado com um dispositivo mãos-livres adequado, en-
tão cumpre a legislação de muitos países que só permitem a utilização do
telemóvel dentro do veículo através de um dispositivo mãos-livres.
O sistema mãos-livres montado de fábrica foi concebido para ser utilizado
com telemóveis convencionais e telemóveis com tecnologia Bluetooth. Os
telemóveis devem ser colocados num suporte para telefone adequado. Por
outro lado, o suporte do telefone deve permanecer sempre devidamente
encaixado na placa base. Só assim se garante que o telemóvel está fixo no
painel de instrumentos, sempre ao alcance do condutor e ligado à antena
exterior do veículo.
Se o telemóvel estiver ligado a uma antena integrada no veículo ou a uma
antena exterior ligada ao mesmo, consegue-se uma redução da radiação
electromagnética emitida e que afecta o corpo humano. Além disso, tam-
bém será melhor a qualidade da ligação.
Se utilizar o telemóvel dentro do veículo sem o sistema mãos-livres, este
não estará fixado de forma segura e não estará ligado à antena exterior de
telefone do veículo. Além disso, o telefone não receberá carga através do
suporte. De igual modo, pode acontecer que as chamadas em curso sejam
interrompidas e que a qualidade da ligação seja afectada.
Utilize o telemóvel dentro do veículo apenas se estiver ligado a um sistema
de mãos-livres com antena exterior.
ATENÇÃO
Se o telemóvel estiver solto ou não estiver bem fixado, pode ser projecta-
do no interior do habitáculo em caso de manobra brusca, travagem re-
pentina ou acidente e causar lesões.
● Ao circular, os telemóveis devem estar correctamente fixos, fora do
raio de alcance dos airbags, ou guardados num local seguro.
Page 281 of 405

279
Verificação e reposição dos níveis
Verificação e reposição dos níveis
Abastecimento
Introdução ao tema
A tampa do depósito encontra-se no lado direito da parte traseira do veícu-
lo.
Informação complementar e advertências:
● Combustível ⇒ Página 283
● Redução Catalítica Selectiva (AdBlue) ⇒ Página 287
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 292
ATENÇÃO
Abastecer ou manipular combustível de forma negligente pode resultar
numa explosão ou num incêndio e provocar queimaduras graves e le-
sões.
● Certifique-se sempre que o tampão do depósito é fechado correcta-
mente para evitar a evaporação e o derrame de combustível.
● Os combustíveis são substâncias altamente explosivas e inflamáveis,
e podem provocar queimaduras e outras lesões graves.
● Se ao abastecer o motor não estiver desligado ou a pistola da bomba
de combustível não estiver completamente introduzida no bocal de en-
chimento do combustível, poderá haver derramamento de combustível.
Esta situação pode originar incêndios, explosões, queimaduras e feri-
mentos graves.
● Ao abastecer, deve desligar o motor, o aquecimento estacionário
(⇒ Página 172) e a ignição por motivos de segurança.
ATENÇÃO (Continuação)
● Desligue sempre o telemóvel e os dispositivos de rádio ou outros
equipamentos emissores antes de abastecer. As ondas electromagnéti-
cas podem produzir faíscas e causar um incêndio.
● Nunca entre no veículo enquanto estiver a abastecer. Caso necessite
de entrar excepcionalmente no veículo, feche a porta e toque numa su-
perfície metálica antes de utilizar novamente a pistola da bomba. Desta
forma evitará que se produzam faíscas resultantes de descarga electros-
tática. Ao abastecer, as faíscas podem provocar um incêndio.
● Nunca abasteça ou encha um bidão na proximidade de chamas, faís-
cas ou objectos de combustão lenta (por exemplo, cigarros).
● Ao abastecer evite as descargas electrostáticas e as radiações elec-
tromagnéticas.
● Respeite as normas de segurança da estação de serviço.
● Nunca derrame combustível no veículo ou no porta-bagagens.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 289 of 405

287
Verificação e reposição dos níveis
Redução Catalítica Selectiva* (AdBlue) Introdução ao tema
O nível de enchimento de AdBlue deve ser verificado quando são efectua-
dos os trabalhos de serviço.
Informação complementar e advertências:
● Porta-bagagens ⇒ Página 133
● Combustível ⇒ Página 283
● Jantes e pneus ⇒ Página 311
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 271
ATENÇÃO
Se o nível de enchimento de AdBlue for demasiado baixo, é possível que
depois de desligada a ignição o veículo não volte a arrancar. Também não
será possível arrancar através de um arranque de emergência ou com ar-
ranque assistido!
● Abasteça quantidade suficiente de AdBlue, o mais tardar, quando fal-
tarem cerca de 1000 km (600 milhas).
● Nunca espere que o depósito de AdBlue fique vazio.
ATENÇÃO
O AdBlue é um líquido irritante e corrosivo que pode causar feridas caso
entre em contacto com a pele, com os olhos ou com os órgãos respirató-
rios.
● Se o AdBlue entrar em contacto com os olhos ou a pele, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao médico.
● No caso de ingestão de AdBlue, lave a boca com água abundante du-
rante pelo menos 15 minutos. Não tente vomitar a não ser em caso de re-
comendação do médico. Solicite ajuda médica imediata.
CUIDADO
O AdBlue deteriora as superfícies como, por exemplo, peças pintadas do
veículo, plásticos, peças de vestuário e alcatifas. Elimine o AdBlue derrama-
do assim que possível com um pano molhado e água fria abundante.
● Se o AdBlue se cristalizar, para o eliminar utilize água temperada e uma
esponja.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 290 of 405

288Verificação e reposição dos níveis
Avisos de controlo e advertência
acende-
-seCausa possível ⇒ Solução
(verme-
lho)Não é possível pôr o motor a
funcionar! O nível de AdBlue
é demasiado baixo.Pare o veículo num lugar adequ-
ado, seguro e plano, e reponha
a quantidade mínima requerida
de AdBlue ⇒ Página 290.
(verme-
lho)
junta-
mente com
Não é possível pôr o motor a
funcionar! Anomalia no siste-
ma AdBlue.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
(amare-
lo)A reserva de AdBlue está bai-
xa.
Reponha AdBlue durante os pró-
ximos quilómetros (ou milhas)
indicados ⇒ Página 290. A
SEAT recomenda que para tal se
dirija a uma oficina especializa-
da.
(amare-
lo)
junta-
mente com
Existe uma anomalia no siste-
ma de AdBlue, ou o sistema
foi abastecido com líquido
AdBlue inadequado.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Informação sobre AdBlue
Em veículos com "Selective Catalytic Reduction" (redução catalítica selecti-
va), é injectada uma solução especial de ureia (AdBlue) no sistema de ga-
ses de escape, antes de um catalisador especial, para reduzir as emissões
de óxidos de nitrogénio.
O consumo de AdBlue depende do estilo individual de condução, da tem-
peratura a que está a funcionar o sistema e da temperatura ambiente a que
circula o veículo.
O AdBlue encontra-se num depósito independente no veículo e deve ser re-
posto num concessionário oficial. A quantidade de enchimento do depósito
AdBlue é de 17 litros, aproximadamente.
Quando faltarem cerca de 2400 km , uma mensagem no painel de instru-
mentos indicará que deve abastecer de AdBlue ⇒ Página 290. Se a referida
mensagem for ignorada e o depósito não for abastecido, posteriormente
não será possível colocar o motor a trabalhar ⇒ Página 288.
A SEAT recomenda que para tal se dirija uma oficina especializada. Se não
for possível dirigir-se a uma oficina especializada, deve abastecer
Page 291 of 405

289
Verificação e reposição dos níveis
parcialmente com um mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Abasteça unicamen-
te com AdBlue expressamente homologado pela SEAT.
Quando se acendem os avisos e simultaneamente, isso indica que
existe uma anomalia. A SEAT recomenda que se dirija à oficina especializa-
da mais próxima. AdBlue
®
é uma marca registada nos E.U.A., na Alemanha, na União Euro-
peia e noutros países pertencentes à associação da indústria automobilísti-
ca alemã ("Verband der Automobilindustrie e. V.", VDA).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 292 of 405

290Verificação e reposição dos níveis
Abastecer AdBlue
Fig. 166 Na parte trasei-
ra esquerda do porta-ba-
gagens: depósito de Ad-
Blue, atrás de uma cober-
tura.
Fig. 167 Depósito de AdBlue com fecho do bocal de en-
chimento e garrafa para abastecer.
Para abastecer AdBlue, o veículo deverá encontrar-se sobre um terreno pla-
no e não, por exemplo, com um lado subido no passeio, ou numa inclina-
ção. Se o veículo não estiver num terreno plano, o indicador de enchimento
poderá não reconhecer a quantidade reposta.